No, no estoy hablando de mis amigos, y de que estos sean unos mamones, aunque a veces sea así. Me refiero a esa expresión que habla de las palabras que, teniendo una fórmula similar en dos idiomas distintos, tienen un significado completamente distinto. Pretender no es pretendiente, amigos, es otra cosa. Más divertida.
La cosa es que estábamos con un inglés, que como todos los ingleses se parece un poco a uno de los Gallagher. Nunca sé bien a cuál ni por qué todos los ingleses se parecen a uno de estos dos hermanos. ¿O es que estos dos hermanos constituyen realmente todos los ciudadanos de Inglaterra?
Hablar con un inglés es una cosa muy difícil, tú pones todo tu interés, pero por lo visto pronunciamos como un periquito dominicano. Así que no nos entiende. Pero es mucho peor el hecho de que al final acabamos inventando palabras.
Pensamos que hablar en inglés es acabarlo todo en “tion” “amigation” “What are you noviation today” y cosas por el estilo.
Aparte de esto la otra cosa que nos falla son, sí amigos, los falsos amigos. Decimos palabras que pensamos que son así, pero no lo son.
Allí estábamos Felipe y yo hablando con el Gallagher en cuestión y como íbamos un poco tocados estábamos tratando de explicarle algo sobre una mujer que teníamos delante. Esa mujer tenía, ya saben ustedes lo que pasa, ¿no?, una parte de su cuerpo espectacular. Es una que se desde atrás, ¿me explico? Pues eso. Que a los tres, también al inglés, nos gustaba eso.
Y empezamos, como todos los hombres, a hacer comentarios, falsos, no se vayan a creer, que luego nos acojonamos, sobre qué haríamos con esa parte, con esa mujer.
El hecho de ir tocados fue determinante porque en una de estas Felipe se adelantó y señalando al Gallagher le dijo a la muchacha, aquí mi amigo es ingles, inglis, y dice que le gustas mucho, you like to much. Ella miraba como diciendo, mira guapo, que no te atizo porque vas tan borracho que te vas a caer tú solo.
Y como el inglés dijera algo que no entendimos Felipe hizo su libre interpretación y le dijo a la chica: he with you dog small. La muchacha no entendió nada, pero nos dio un par de hostias a cada uno por si acaso.
He ahí los falsos amigos. Y los tontos. Porque digo yo que tanto tiempo viendo youporn debería haberle bastado a Felipe para poder decir: My friend with you doggy style.
La cosa es que estábamos con un inglés, que como todos los ingleses se parece un poco a uno de los Gallagher. Nunca sé bien a cuál ni por qué todos los ingleses se parecen a uno de estos dos hermanos. ¿O es que estos dos hermanos constituyen realmente todos los ciudadanos de Inglaterra?
Hablar con un inglés es una cosa muy difícil, tú pones todo tu interés, pero por lo visto pronunciamos como un periquito dominicano. Así que no nos entiende. Pero es mucho peor el hecho de que al final acabamos inventando palabras.
Pensamos que hablar en inglés es acabarlo todo en “tion” “amigation” “What are you noviation today” y cosas por el estilo.
Aparte de esto la otra cosa que nos falla son, sí amigos, los falsos amigos. Decimos palabras que pensamos que son así, pero no lo son.
Allí estábamos Felipe y yo hablando con el Gallagher en cuestión y como íbamos un poco tocados estábamos tratando de explicarle algo sobre una mujer que teníamos delante. Esa mujer tenía, ya saben ustedes lo que pasa, ¿no?, una parte de su cuerpo espectacular. Es una que se desde atrás, ¿me explico? Pues eso. Que a los tres, también al inglés, nos gustaba eso.
Y empezamos, como todos los hombres, a hacer comentarios, falsos, no se vayan a creer, que luego nos acojonamos, sobre qué haríamos con esa parte, con esa mujer.
El hecho de ir tocados fue determinante porque en una de estas Felipe se adelantó y señalando al Gallagher le dijo a la muchacha, aquí mi amigo es ingles, inglis, y dice que le gustas mucho, you like to much. Ella miraba como diciendo, mira guapo, que no te atizo porque vas tan borracho que te vas a caer tú solo.
Y como el inglés dijera algo que no entendimos Felipe hizo su libre interpretación y le dijo a la chica: he with you dog small. La muchacha no entendió nada, pero nos dio un par de hostias a cada uno por si acaso.
He ahí los falsos amigos. Y los tontos. Porque digo yo que tanto tiempo viendo youporn debería haberle bastado a Felipe para poder decir: My friend with you doggy style.
Este sí es a dog small
No hay comentarios:
Publicar un comentario